Google traduction…
Le site @Lyfoung était en deux langues à l’origine. Français et anglais. Ce qui m’obligeait à écrire chaque article et page dans les deux langues. Il n’y avait de difficulté mais c’était fastidieux.
Aussi j’ai changé le mode de traduction… On passe à la traduction par Google. Le résultat n’est pas terrible et Google doit encore parfaire son moteur de traduction s’il veut approcher d’une traduction humaine. Cependant le résultat est rapide et « lisible » .
Google Language Translator
C’est grâce à ce plugin que j’ai pu passer à une traduction par Google du site. Il existe beaucoup de plugin de traduction, surtout passant par Google ou Bing. Mais Google Language Translator est le seul qui soit assez abouti pour mon utilisation. Il permet d’afficher des drapeaux (fonction que je n’utilise pas), d’avoir un bouton de traduction flottant en bas de page (mais pas configurable directement pour le mettre ailleurs malheureusement), un widget et des shorcodes qui permettent de l’utiliser où bon nous semble (dans les menus par exemple..).
Traduction du site @Lyfoung
Si vous souhaitez changer la langue du site, qui par défaut est le français, en d’autre langues, il suffit soit d’utiliser le menu langue
ou soit le bouton Translate>> en bas.
J’ai choisi de mettre l’anglais/américain, le hmong et le laotien. Ce qui est pas mal déjà !!
Indulgence please !!!
Bien sûr, il faut être particulièrement indulgent quant à la traduction faite. Parfois on n’y comprendra rien… mais c’est rapide et cela permet d’avoir une idée de quoi parle le site. Bon pour ceux qui lisent le français..;y’a pas besoin 😆 , c’est surtout pour nos amis américains et laotiens..
En français
En anglais
En hmong
En lao
Si vous connaissez d’autres outils ou avez d’autres idée, n’hésitez pas, faites m’en part dans les commentaires !!
Cheers !!